講座現(xiàn)場
本網(wǎng)訊(文圖/馬笑峰)2025年6月3日,由學(xué)校科技處主辦、外語學(xué)院承辦的“百家論壇”學(xué)術(shù)講座——“國家社會科學(xué)基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報經(jīng)驗分享會”在教學(xué)實驗大樓A645精品錄播室成功舉行。河南省特聘教授、河南大學(xué)二級教授劉澤權(quán)應(yīng)邀主講,外語學(xué)院班子成員、全體教師、翻譯碩士研究生到場參會。
劉澤權(quán)結(jié)合自身豐富的申報經(jīng)驗,從政策導(dǎo)向、選題策略、項目論證等申報全流程,對中華學(xué)術(shù)外譯項目進行系統(tǒng)深入的解析,重點闡述了申報成功的核心要素。他指出,獲取出版社及原著作者的正式授權(quán)是項目啟動的基礎(chǔ);申報書嚴(yán)謹(jǐn)、充分的論證是獲批的關(guān)鍵;試譯稿的專業(yè)性、規(guī)范性及術(shù)語譯介的精準(zhǔn)度是評審的核心考量。
劉澤權(quán)教授特別強調(diào),外語工作者肩負(fù)著溝通中外、傳播文化的時代使命,要緊密關(guān)注國家大政方針與政治時局,深刻理解外語學(xué)科的時代擔(dān)當(dāng);要深入挖掘中華優(yōu)秀學(xué)術(shù)典籍與當(dāng)代學(xué)術(shù)精品的思想價值,錘煉扎實的語言功底和敏銳的文化洞察力;要充分依托“中華學(xué)術(shù)外譯項目”這一平臺,以專業(yè)、精準(zhǔn)的翻譯實踐向世界有效傳播中國智慧、中國方案與中國故事,為增強國家文化軟實力、提升國際話語權(quán)貢獻學(xué)科力量。
本次講座為師生提供了專業(yè)申報指導(dǎo),深化了對外譯工作服務(wù)國家文化戰(zhàn)略重要性的認(rèn)識,對推動我校相關(guān)學(xué)科建設(shè)及中華學(xué)術(shù)高質(zhì)量“走出去”具有積極的指導(dǎo)意義。
(編輯 吳晉一;審核 賈姝)